중국식 단어 "煩惱"를 읽는 소리 그대로 번역한 것이 우리말(글) "번뇌"이다.그 뜻을 알려면 (아마도) 인도 사람들인지가 "무엇을 어떻게" 라고 말(글)했길래, 중국 승려들이 그것을 "煩惱"라고 번역해 놓았는지 알아야 하는데지금 그 방법이 뭘까?가장 먼저 국어 사전에서 "번뇌"를 검색해 본다.1. 마음과 몸을 괴롭히는 욕망이나 분노 따위의 모든 망념을 이르는 말.2. 마음이 시달려서 괴로움.(마음, 욕망, 분노, 망념, 마음 시달림, 괴로움이란 말의 뜻이 무언지.....)이 정도를 알았다고가. "내가 번뇌를 안다" 할 수도 있고,나. "풀이가 너무나 애매모호해서 원지 알 수가 없다" 할 수도 있고,다. "(번뇌를) 모르겠다" 할 수도 있고, "더 정확히 알아봐야겠다" 할 수도 있다.위의 나, 다에 해당..